Jak tak člověk chodí světem, narazí často na různé nesmysly, které vzniknout chybným překladem. Od dob Google Translatoru jsou to hotové žně. Naše korektorka je posedlá svým povoláním. Když s ní přijdete do restaurace, chvíli kouká do jídelního lístku, pak nespokojeně zamlaská, ošije se, vykulí oči a už tahá červenou propisku. „To si dělají srandu! Oni ani neumí opsat správně název té whisky z lahve!“ O veselé historky není nouze.
18. 8. 2014 9:55 (aktualizováno)