Po mnoha letech používání IM služeb jsem se rozhodl, že konečně nastal čas přestat „psat cesky“ a užít si konečně plnohodnotné češtiny s nabodeníčky. Jabber byl posledním zbývajícím ostrovem.
O Jabberu jsem na stránkách svého blogu psal už mnohokrát, zmiňoval jsem tu především poměry svých kontaktů a jejich postupné přelévání právě směrem k Jabberu. Mimochodem aktuální poměr v mém kontakt listu je 75:66 (Jabber:ICQ). Dnes něco málo o češtině, háčcích, čárkách a používání podobného „českého smetí“.
Mám hodně rád češtinu, rád si s ní hraju, vymýšlím nové veselé obraty, slovní hříčky a jsme prostě dlouholetí kamarádi. Jelikož k češtině patří i (často proklínané) háčky a čárky, mám rád i ty. Nerozumím lidem, kteří si třeba blog vedou v cestine.
Jsem zvyklý hodně psát a publikovat, v podstatě všechno píšu v editoru Vim a skoro všechno píšu už léta s diakritikou. U článků a zpráviček je to samozřejmě nutnost, ale češtině se nevyhýbám ani při psaní mailů. Pryč jsou doby, kdy většina zahraničních freemailů (třeba Hotmail) naprosto ignorovala jiný jazyk než angličtinu a doporučovalo se tedy psát raději cesky, aby nedošlo k problémům.
Dnes v době Unicode je snad přechod mezi znakovými sadami jednou provždy vyřešen. Já osobně si pamatuji několik svých konverzí: Kameníci → Win 1250 (asi na půl roku) → ISO8859–2 a konečně → Unicode. Snad je to už konečná.
S češtinou v Jabberu nebyl nikdy problém (používá výhradně Unicode), ovšem potíže vlastně vždycky dělali uživatelé na ICQ. Psal jsem o tom před několika lety v článku o přechodu na Jabber. Potíže dlouhodobě přetrvávaly a já jsem se proto raději držel zpátky a nabodeníčka v IM nepoužíval. Pokud se ptáte, proč ještě používám ICQ, tak si přečtěte zápis Už bych se na ICQ vykašlal.
Nedávno ale Jabbim spustil nový ICQ transport, který řeší hromadu dřívějších problémů s avatary, přenosem souborů a také češtinou v ICQ. Jelikož jsem VIP uživatelem (přispívám finančně na provoz serveru), dostal jsem se k novému transportu dříve než běžní uživatelé a musím rozhodně uznat, že se jedná o obrovský kus práce.
Hned jsem si vyzkoušel přenos souborů s některými ICQ uživateli a také jsme otestovali češtinu a doznali, že je přenos v obou směrech zcela bez potíží a není tedy nadále důvod neužít si háčků a čárek i zde. Minulý pátek jsem se tedy definitivně rozhodl a v hlavě přepnul z cestiny na češtinu. Opustil jsem tím definitivně poslední ostrov, kde jsem nabodeníčka nepoužíval.
Jak píšete v IM sítích?
Bohužel zatím pozoruji, že to nebude taková legrace, zvyk je železná košile a tak se pořád musím do použití horní řady kláves nutit. Přepínání je tak podvědomé, že jakmile uvidím okno Jabberu, hned mám tendenci do něj psát cesky, ačkoliv mezi tím buším na vedlejší ploše článek i s diakritikou. Zbavit se tohohle zvyku bude asi chvíli trvat.
Související poznámka na závěr: začátkem příštího roku dostane Root nový backend a při té příležitosti se uvnitř změní spousta věcí – redakční systém, celá databáze bude překopána a podobně. Běžný čtenář to moc nepozná, nám se ale snad podstatně uleví od různých berliček. Naplánovány jsou při té příležitosti také další sekundární změny, mezi které patří například přechod Roota kompletně na UTF-8. Nemůžu neříct: už bylo na čase a těšíme se.
Cesky pisu stale (vlastne i ted), jak v im tak i v mailech. Zaprve je to rychlejsi a zadruhe stale existuji mailove servery ve firmach, ktere mrvi češtinu. Takhle to mam prece jen jistejsi, ze citatel pochopi vyznam spravne (i kdyz nekdy radeji pouziji češtinu v korespondenci s bfu z ne-it oblasti).
No, kromě webu píšu "cesky". S tím jaký je bordel v klientech je to nejjistější. Když používám v klientovi UTF kódování, tak na druhé straně v 90% lezou zvěrstva. Stejně tak u mailů - používám UTF a spousta lidí mi pak píše jestli to nemůžu napsat "cesky", že jim z toho prý padá nějaká čínština :)
Je pravda, že většinou se ozvou lidé s klientem od MS (MSN), originálním ICQ klientem nebo s Outlookem (pošta).
V Jabberu píšu od začátku jen česky, nikdo si nikdy nestěžoval (aby taky jo :-) ) Na ICQ taky, jen s jedním člověkem bez diakritika, protože má nějakého postiženého klienta a nechodí mu čeština. Je fajn slyšet, že je od dalšího člověka víc, který přešel na češtinu – psát bez diakritiky je mršení jazyka.
(jen poznámka na okraj: bylo by lepší hovořit o UTF-8 než o unicodu).
píšu všude česky.
Na jabberu od začátku, na ICQ od doby, co používám UTF-8.
Zatím si nikdo na mou češtinu nestěžoval když byl online. Offline zprávy server asi pokazí / umaže informaci o kódování. Vzhledem k tomu že už mi všechny důležitější kontakty přešly na jabber, tak můžu zbytek offline zprávy emulovat (pidgin umí).
S příchozí češtinou je problém jen od (bohuže v mém CL nejrozříšenějšího) QIPu 2005.
Místo češtiny chodí "fake UTF-8 bordel" který mi přepisuje plugin zpět...
[6] v qipu je nekde nastaveni, ktere se menuje nejak "identifikace klienta" nebo "typ klienta" ci tak cosi. tam se musi zvolit, ze to neni UTF klient. pak to funguje ok.
ja cele dny a noci uz 20 let programuju ;-) , anglicka klavesnice je muj kamarad, takze pisu bez diakritiky ciste ze zvyku.
[5]
Stejně tak i já :)
Když je to potřeba pro pochopení věty, tak přidám háčky i čárky. Nejlepší je, když vim, že píšu někomu na PC s kvalitním klientem (a ne na java klienta na mobil) - v takových případech stačí navrhnout téma co mě zajímá a háčků + čárek je tam někdy až moc :D
ad 10> na to mohu odpovedet i ja, bo pisu ve vimu taky česky - kouzlo je v pravym altu :)
ja pisu jak kdy, momentalne mi nejdou layouty takze to je jasny :) nicmene rada aplikaci (zejmena v bilovi) ma porad s diakritikou a zejmena s unicodem neuveritelne problemy, takze tam se musi jit na jistotu.
S QIPem 2005 je problém. U Pidginu nepomáhá ani identifikace jako QIP 2005. QIP 2005 (UTF-8) je špatný vtip. Někdo ale pro Pidgin udělal plugin, s kterým se diakritika zobrazuje normálně. Na qipim.cz se snažíme propagovat Jabber a novější Unicode QIP Infium. Až vyjde finální verze (dávám tomu tak měsíc až dva, tak na fóru odsunu QIP 2005 co nejvíc do pozadí jako zastaralého klienta.
tak "česky" se neodvazim. bohuzel, u mych kontaktu je to stale znacny nepomer 200:11 (ICQ / Jabber) a to s tim, ze ICQ maji klienty Mirandu, QIP, a nejvetsi smeti AIM ICQ ja nevim jakou verzi po tu nejnovejsi.
ostatne "cestinu" stale pouzivam do mailu - lide, kteri pouzivaji Outlook! (ano ! porad se takovy najdou) jsou velkym problemem i koncem roku 2008! a asi nejde jen o Outlook - nevhodne nastaveny Thunderbird zamete s diakritikou take radne.
chtel bych byt take takovy optimista, jako autor clanku, ale myslim, ze si pockame jeste par let.
a prominte, ze pisi "cesky"
[13] :D kdyby jen RO medium - staci takovy soubor prohnat ceskym freemailem jako je seznam nebo centrum ;)
po "česky" (tj. po slovensky :) ) sa snažím písať, kde sa len dá. I keď kvôli rýchlosti to nie je vždy možné. Ináč ono je celkom veselé, keď cez ICQ transport píšete s diakritikou, hlavne, keď do 5 minút prichádzajú správy, nech s tým prestanem :D zaujímavé, že niektorým to funguje aj s diakritikou, možno záležitosť ICQ klienta.
Každopádne, všetky tie "čárky a háčky", hlavne tie za slovami, majú svoj zmysel. ;)
Na jabberu používám češtinu. Pokud si někdo stěžuje, tak dotyčnému píšu cestinu, když mi chodí z ICQ transportu zprávy s činštinou, tak dotyčného (který většinou používá QIP 2005) odkážu na příslušnou wiki stránku na www.jabber.cz na změnu nastavení identifikace. Jinak v e-mailu jsem se nevím kde naučil pravidlo psát předmět cesky a tělo zprávy píšu pak opět v češtině. Zatím si nikdo na tuto praxi nestěžoval.
Namet na ficurku: mat na roote prepinac, ktory by z češtiny prekladal clanky do cestiny. Na sme.sk sa nachadza napr. prekladac do sturovskej slovenciny ;) http://zlatyfond.sme.sk/ludevit/
Psaní diakritiky mě nebetyčně štve. Vpodstatě ji používám jen díky tlaku okolí, jinak pokud to jde - při komunikaci se znamými a kolegy píši bez ní - je to pro mě rychlejší. Za klávesnicí jsem seděl už v dobách, kdy většina zdejších čtenářů možná ani nebyla na světě a tehdy se čeština v počítačích příliš nenosila. Zvykl jsem si...a psaní s diakritikou jsem pak už nikdy nepřijal - tedy přijal částečně - se skřípajícími zuby.
Štvou mě v této souvislosti i jiné věci. Proč třeba Nokia u nás prodává komunikátory E90 a E71 pouze ve verzi s QWERTZ klávesnicí? Dovoz ze zahraničí není řešením, pak bývají někdy problémy s firmwarem - tu češtinu i tam musím někdy použít...kdyby to bylo aspoň na QWERTY.
Líbil se mi komentář, že diakritika je takový snobismus :-). Já jakožto povýšený intelektuál, co si rád hraje s češtinou (rozuměj, vymýšlím patvary) píši zásadně s diakritikou. V mejlu to už není problém řadu let, v Pidginu-ICQ člověk narazit může. Pak tedy píšu s nelibostí cesky.
Když mi přijde mejl bez diakritiky od člověka, který vyloženě není můj přítel, považuji to za neslušnost.
A pokud někdo nedejbože píše bez nabodeníček třeba zápisek do blogu (k vidění na abclinuxu), tak se nenamáhám se čtením.
Já třeba neumím psát bez diakritiky... Občas mi někdo napíše, že se mu to zobrazuje blbě (většinou testuje nějakého hodně exotického klienta), tak to potom píšu chvíli cesky. Ale po třech slovech přejdu automaticky na češtinu.
A taková otázka: Jak to, že je psaní česky pomalejší, než cesky? česky = 5 úhozů, cesky = taky 5. :)
Diskuse ukazuje na 2 smutné jevy:
1. Trestuhodně dlouho trvalo (a ještě není všude dokončeno) vývojářům zapracování funkčních národních prostředí do aplikací (i díky trucsadě od MS atp.), a to je rok 2008!!!!!!!!!!!
2. Lenost některých uživatelů je taková, že než by psali s diakritikou, radši budou psát jak nedouci (i když nemusejí). Argument, že je rychlejší nepoužívat horní řadu klávesnice, je jako říci, že v autě neřadím pětku, protože je moc daleko.
P.S.: Píšu výhradně s diakritikou.
Je čas na lepší klávesnici. T9 na mobilních telefonech prodělala léta vývoje a dnes je použitelná. Na jabberu v mobilním telefonu píšu česky včetně diakritiky a v poměru s rychlostí psaní na počítači ne o tolik moc pomaleji.
Kamarád Killer před časem mluvil o multitouch klávesnici k počítači, to by mohl být krok správným směrem. Zejména pro ty z nás, kteří nepíší deseti prsty, ale klidně by psali dvěma najednou.
Psát česky, pravopisně správně a se správnými nabodeníčky je dosud pracnější než psát jako prase, ale nemusí tomu tak být navždy.
AD3:
s MSN problém není, možná s nějakým transportem, ale jinak s oficialním klientem ne a to se netýká jen češtiny. Jednou mi známý místo anglicky napsal řecky a všechno přišlo správně v alfabětě. to samé i co se táká např. hebrejštiny. v MSN se zobrazují veškeré znaky naprosto zprávně, takže bych spíše hledal problém někde jinde.
od momentu ked som sa prvykrat dotkol klavesnice a to bolo niekde na zaciatku 90's som pracoval len s anglickou klavesnicou a uznavam len ASCII znakovu sadu.
Pisanie s diakritikou je pre mna vyslovene obtazujuce.
Chapem ze oficialne texty pisat aj s diakritikou je absolutne nevyhnutne, ale nikdy ma nikto nedonuti okrem oficialnych textov pouzivat diakritiku.
Nehovoriac o tom ze netusim kde su na SK klavesnici specialne znaky... A uz vobec neviem kde hladat len taky zavinac napriklad.
Presne ako tu niekto pisal vyssie - kupil som si Nokiu E71 a ona ma QWERTZ klavesnicu, skoro ma slak trafil.
Píšu jak kdy - kupř. některé konference jsou vedeny bez diakritiky, protože je pak pro uživatele snazší v nich vyhledávat (jejich search engine neví, že "potíže"="potize", a když půlka lidí bude psát s diakritikou a půlka bez, bude pak dost otrava v archivu konference něco hledat).
Z hlediska programátora si akorát postesknu, že bych samozřejmě moc rád psal aplikace, která nemá nejmenší problémy s UTF, jenže mnohdy k tomu chybí vhodné vývojové prostředí. Konkrétně v mém případě až Delphi 2009 má mít zvládnutý Unicode, ve starších verzích to bylo velmi, velmi obtížné. No a když si koupím Delphi 2009, počítám, že předělat aplikaci o nějakých 200.000 řádků, aby byla Unicode-ready, taky nebude zrovna na jedno odpoledne.
No a plnému štěstí s Unicode pak bude chybět ještě to, že třeba soubory exportované na FTP nebo web stejně musí mít diakritiku ořezanou, zrovna tak přílohy mailů poslané s diakritikou dělají někdy příjemcům problémy, protože používají z nějakého důvodu obstarožního mailového klienta...
Já jsem byl na češtinu z gramatického hlediska vždy dement a proto jsem se nejednou kvuli čárkám dostal do pro mě neřešitelného úkolu, ale protože jsem u konce studia gymplu, tak si myslím že psát cesky je pro mnohem hloupejsi lidi nez jsem ja.... A jestli někdo říká že je to rychlejší tak není...jen se to déle učí a ještě déle přeučuje...
Petr Krčmář pracuje jako šéfredaktor serveru Root.cz. GNU/Linuxem a Unixem obecně se zabývá již více než deset let a věnuje se především jeho nasazení v počítačových sítích a bezpečnostní politice. Zde bloguje o Root.cz, Linuxu, internetu a světě kolem sebe.
Přečteno 79 334×
Přečteno 79 137×
Přečteno 58 211×
Přečteno 54 752×
Přečteno 48 730×