No jenže "control" někdy znamená něco s kontrolou. Např. "control group" je "kontrolní skupina".
Ad Monza Marek: Taktéž "concrete" někdy znamená "konkrétní". Nechápu, proč by "competence" mělo znamenat "odpovědnost"? V nové euroangličtině to ale znamená i "kompetenci" -- ke značné nelibosti některých Angličanů jako je třeba Daniel Hannan, protože je to germanismus (podle něj).
Petr Krčmář pracuje jako šéfredaktor serveru Root.cz. GNU/Linuxem a Unixem obecně se zabývá již více než deset let a věnuje se především jeho nasazení v počítačových sítích a bezpečnostní politice. Zde bloguje o Root.cz, Linuxu, internetu a světě kolem sebe.
Přečteno 112 292×
Přečteno 89 765×
Přečteno 73 163×
Přečteno 58 109×
Přečteno 54 435×