Toto se spíš hodí k tomu staršímu článku (https://blog.root.cz/petrkrcmar/false-friends-aktualne-je-tu-velka-trafika/), ale tady se taky neztratí. Setkávám se s tím velmi často u kolegů v naší technologické firmě:
1) "Afektovat" ve smyslu "ovlivňovat". Samozřejmě jasný anglicismus. Marné je poukazovat na to, že afektovaná může být tchyně :-)
2) "Session" v technickém významu "relace" (u spojařů či v datových sítích) dnes mnozí překládají otrocky jako "sezení". Chápu, ne všichni studovali telekomunikace, ale ono to přece ani nemá logiku...
Myslím, že slovo "sezení" může být použito plnohodnotně ve stejném významu jako "relace". Nedávno jsem nad tím přemýšlel a došel jsem k tomu, že může pocházet od situace, kdy se lidi sešli, něco spolu řešili (=sezení trvalo/probíhalo) a pak se zase rozešli (sezení skončilo). Obdobně tedy může např. platit, že dokud jsem přihlášený na systému nebo existuje spojení někam na server nebo nějaká analogická situace, může se to označit jak jako relace, tak i sezení :).
Petr Krčmář pracuje jako šéfredaktor serveru Root.cz. GNU/Linuxem a Unixem obecně se zabývá již více než deset let a věnuje se především jeho nasazení v počítačových sítích a bezpečnostní politice. Zde bloguje o Root.cz, Linuxu, internetu a světě kolem sebe.
Přečteno 106 326×
Přečteno 88 133×
Přečteno 71 078×
Přečteno 57 292×
Přečteno 53 489×