Toto se spíš hodí k tomu staršímu článku (https://blog.root.cz/petrkrcmar/false-friends-aktualne-je-tu-velka-trafika/), ale tady se taky neztratí. Setkávám se s tím velmi často u kolegů v naší technologické firmě:
1) "Afektovat" ve smyslu "ovlivňovat". Samozřejmě jasný anglicismus. Marné je poukazovat na to, že afektovaná může být tchyně :-)
2) "Session" v technickém významu "relace" (u spojařů či v datových sítích) dnes mnozí překládají otrocky jako "sezení". Chápu, ne všichni studovali telekomunikace, ale ono to přece ani nemá logiku...
Myslím, že slovo "sezení" může být použito plnohodnotně ve stejném významu jako "relace". Nedávno jsem nad tím přemýšlel a došel jsem k tomu, že může pocházet od situace, kdy se lidi sešli, něco spolu řešili (=sezení trvalo/probíhalo) a pak se zase rozešli (sezení skončilo). Obdobně tedy může např. platit, že dokud jsem přihlášený na systému nebo existuje spojení někam na server nebo nějaká analogická situace, může se to označit jak jako relace, tak i sezení :).
Petr Krčmář pracuje jako šéfredaktor serveru Root.cz. GNU/Linuxem a Unixem obecně se zabývá již více než deset let a věnuje se především jeho nasazení v počítačových sítích a bezpečnostní politice. Zde bloguje o Root.cz, Linuxu, internetu a světě kolem sebe.
Přečteno 112 294×
Přečteno 89 772×
Přečteno 73 163×
Přečteno 58 109×
Přečteno 54 435×