K tématu mám i několik "kamarádů" z jiných jazyků :
Například polská věta "Pan szuka pani" znamená v polštině něco úplně jiného, než v češtině (Pán hledá paní, mimochodem vyhledávač je "wyszukiwarka").
Obdobně je na tom i oblíbená česká milostná píseň "Láska nebeská", což v polštině znamená Modrá hůl (laska niebieska)
A nejvíce mne rozesmála historka o slečně - češce, která si v Rakousku šla koupit fíky. Na pana prodavače vybafla : "Bitte fiken. Zweimal!" a vysvětlování jim pak vzájemně nějaký čas zabralo...
Petr Krčmář pracuje jako šéfredaktor serveru Root.cz. GNU/Linuxem a Unixem obecně se zabývá již více než deset let a věnuje se především jeho nasazení v počítačových sítích a bezpečnostní politice. Zde bloguje o Root.cz, Linuxu, internetu a světě kolem sebe.
Přečteno 112 833×
Přečteno 89 918×
Přečteno 73 318×
Přečteno 58 204×
Přečteno 54 486×