Názor ke článku Česká Katedrála a tržiště v PDF od ja - nejaká mikrotypografia, opravy prekladu a iné: za CCIL je...

  • 12. 1. 2008 20:12

    ja (neregistrovaný)

    nejaká mikrotypografia, opravy prekladu a iné:
    za CCIL je čiarka posunutá na začiatok ďalšieho riadka
    "lenost.Vědí" -> "lenost. Vědí"
    "terabyty" -> "terabajty"
    "Dobře( řekl" -> "Dobře (řekl"
    "Internet"* -> "internet"*
    "a la" -> "à la"
    "Linuxových" -> "linuxových"
    "Linus má spíše" -> "Linus je spíše"
    "neodstranitel­nou.Linus" -> "neodstranitelnou. Linus"
    "Delphi efektem" nebude to skôr "Delfským efektem"?
    "debugování" -> "ladění"
    "generického driveru" -> "obecného ovládače"
    "8-bit MIME" -> "8-bitového MIME"
    "nepozměnil 8 bit." -> "nepozměnil osmý bit."
    "Rc syntax" -> "Syntaxe rc souborů"
    "'noise'" -> "„noise“"
    "Turing-complete" -> "Turing-kompletní" <http://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Turing-kompletní>
    "programátorův čas není nastavitelný." -> "programátorův čas není nahraditelný."
    "založený na síle" -> "založený na moci"
    "z pozice síly" -> "vedení donucením"
    "nepřátelská.Ale" -> "nepřátelská.Ale"
    "PLUG(Skupina" -> "PLUG (Skupina"

    Niekto by mohol dokument aktualizovať na verziu 3.0. Verzia tiež chýba na titulnej strane prekladu.

    Tiež by som rád poprosil o zverejnenie TeXového zdroja. Talk is cheap, show me the code :)