Odpovídáte na názor ke článku Nalezeno v překladu.
Já mám dodnes schovaný screenshot z instalace ovladačů zvukovky na jedny ze starších notebooků DELL (tuším D600), kterých jsme tu pár desítek měli. Titulek okna celou dobu instalace říká "Dosadit C-Major Audio Hnací kolo a Přiložení". Anglický originál zřejmě byl "Install C-Major Audio Driver and Accessories".
Pak si pamatuju, jak jsme někdy na konci devadesátých let na IRC zkoušeli překládat nějaké věci tehdejším PC Translatorem. A mj. jsme do něj nacpali nějaký anglický vtip. Přesně si ho už nepamatuji, ale šlo to, že přijde tatínek s dcerou k zubaři a chce, aby jí nasadil rovnátka. Doktor se ptá proč, když má dcera hezké rovné zoubky. A tatínek odpoví, že proto, aby po ní kluci nechtěli blow job.
No a milý translátor jednak opakovaně přeložil "zuby" (teeth) jako "ozubení" a největší veselí způsobil překlad "blow job" jako "úder práce". :-) Nějakou dobu jsme se tak pak i zdravili.
Petr Krčmář pracuje jako šéfredaktor serveru Root.cz. GNU/Linuxem a Unixem obecně se zabývá již více než deset let a věnuje se především jeho nasazení v počítačových sítích a bezpečnostní politice. Zde bloguje o Root.cz, Linuxu, internetu a světě kolem sebe.
Přečteno 112 298×
Přečteno 89 773×
Přečteno 73 167×
Přečteno 58 109×
Přečteno 54 435×