Odpovídáte na názor ke článku Na mostě Karla stojí Jirky táta a poslouchá hudbu Plíhala.
[26] Nevím, jestli rozumím té poznámce. Slovní spojení "jméno růže" by asi bylo možné vykládat druhým způsobem (tedy podle vzoru "jméno Petr"), nicméně vzhledem k tomu, že se kniha v angličtině jmenuje "The Name of the Rose" (mimochodem angličtina ukazuje jasně, že mít dva druhy přivlastňovacích spojení) a v dalších jazycích je to stejné (včetně originálního "Il nome della rosa"), můžeme takový výklad podle mě směle vyloučit. Ten výraz je jasně přivlastňovací. Pokud jsi měl na mysli něco jiného, dej prosím vědět.
Teď je ještě otázka, proč nebožtík pan Vozáb nebo ten, kdo mu ta slova vložil do úst, neuměl skloňovat řecká jména a proč to po něm takto špatně kdekdo opakuje.
Petr Krčmář pracuje jako šéfredaktor serveru Root.cz. GNU/Linuxem a Unixem obecně se zabývá již více než deset let a věnuje se především jeho nasazení v počítačových sítích a bezpečnostní politice. Zde bloguje o Root.cz, Linuxu, internetu a světě kolem sebe.
Přečteno 112 376×
Přečteno 89 789×
Přečteno 73 178×
Přečteno 58 134×
Přečteno 54 441×