FreeCol kopíruje svého předchůdce opravdu věrně, takže pokud jste původní Colonization hráli, budete ihned jako ryba ve vodě. Nicméně z práce na překladu vím, že tvůrci projevili alespoň malou známku invence a do hry byl například přidán (zřejmě pod dojmem z filmu Piráti z Karibiku) Bludný Holanďan a jeho nemrtvá posádka. Nicméně autoři slibují po vydání verze 1.0 zahájení prací na 2.0, kde už by jsme se novinek měli dočkat. Ke cti autorů slouží, že hra je napsána jako klient/server aplikace, takže narozdíl od své starší sestřičky podporuje multiplayer, a tím, že je celá napsána v JAVA, je plně multiplatformní.
Změny samozřejmě doznala grafická stránka hry (zvuková a hudební zatím téměř chybí, což by se snad mělo do finální verze změnit), která je lepší a i v rozlišení 1600×1200 nevypadá zle. Pochopitelně, že nelze srovnávat třeba s plně 3D a opravdu povedenou
A nyní k tomu důležitému. Přeloženo je úplně vše. Bohužel, vzhledem k mému katastrofálnímu nedostatku času vznikal překlad poměrně narychlo, po nocích a v brzkých ranních hodinách, a to se zřejmě projeví na korektuře chyb. A tady přichází ta vaše část práce, milí hráči. Stáhněte, nainstalujte, pařte od rána do noci, a pak zase od noci do rána a hlavně reportujte chyby. Budu vděčný za všechny připomínky, ať už k opravě gramatických chyb, nebo chyb v překladu. Pokud se vám nelíbí nějaký výraz, zdá se vám překlad kostrbatý, nebo nedává smysl, pište, pište, pište. Rád bych potom svůj překlad poslal vývojářům jako oficiální, aby nejpozději verze 1.0 byla už přímo v češtině. Své připomínky můžete psát sem do diskuze, nebo na kontakty, které jsou uvedeny v souborů s překladem (jak je v Unixu dobrým zvykem, je to obyčejný textový soubor). Instalace je jednoduchá a je popsána v přiloženém readme.
Stažení aktuální verze |
Verze |
Změna |
freecol-cze.zip![]() |
0.7.2_0.91 |
4.11.2007 |
Update 7.11.2007: Můj překlad byl vývojáři hry přijat jako oficiální a pokud někdo bude hru kompilovat z SVN, už ho tam bude mít. Objeví se také v dalším releasu hry. Překlad bude dále probíhat zde. Pochopitelně, že jakákoliv pomoc je vítána.
Na závěr par informací a linků o ostatních CIV hrách:
Název hry |
Rok |
Homepage |
Čeština |
Funkční pod |
Sid Meier's Civilization | 1991 |
wikipedia.org | ano | DOSBox |
Sid Meier's Civilization II | 1996 |
wikipedia.org | ano | n/a |
Sid Meier's Civilization III | 2001 |
www.civ3.com | ano | Wine, Cedega |
Sid Meier's Civilization IV | 2005 |
www.2kgames.com | ano | Wine, Cedega |
Sid Meier's Colonization | 1994 |
wikipedia.org | ano (moje) |
DOSBox |
Sid Meier's Alpha Centauri | 1999 |
www.firaxis.com | ano (moje) |
Nativní Linux verze |
FreeCiv | n/a |
www.freeciv.org | ve hře |
multiplatformní |
FreeCol | n/a |
www.freecol.org | ano![]() |
multiplatformní |
[4] Miroslav Suchy, dnes 10:36: Colopedie ve FreeCol není zatím oproti klasické Colonization příliš dokonalá (to bych to celé překládal ještě tak měsíc), tak doufám, že ji autoři ještě rozšíří.
Nicméně produkce Zvonů svobody je nesmírně důležitá. Čím vice jich vyprodukuješ, tím větší procento obyvatel tvé kolonie se přidá k tzv. Synům svobody, kteří touží po Deklaraci nezávislosti, což je cílem hry - vyhlásit nezávislost na králi a zvítězit ve válce o nezávislost nad královskými expedičními silami.
Navíc pokud procento Synů svobody ve tvé kolonii přesáhne určité procento, získáváš v dané kolonii bonusy k výrobě. Pokud naopak výrazně klesne, jsi penalizován poklesy ve výrobě.
[4] Miroslav Suchy, dnes 10:36: procento synu svobody je dulezite i z jineho duvodu nez nezavislost a bonus vyroby. Pocet lidi v kazde kolonii je omezeny a toto omezeni je mensi v zavislosti na procentu synu svobody. Pokud je procento 0, pak muze byt v kolonii jen 5 jednotek, sesta zpusobi zavedeni sankci a vyroba se snizi.
Michale, musim vas pochvalit. Preklad ve hre se opravdu povedl.
Hodne stesti do dalsi prace.
Co se tyce hry: Freecol je opravdu povedena hra,v soucasnosti dokonce umoznuje kolonizaci nejen obou Amerik, ale i Afriky a Australie. A hra neni omezena brzkym limitem poctu jednotek jako v puvodni Colonization od Sida.
Malý report k překladu - zarazilo mě, že u popisu bonusových zdrojů je obrázek jelena přeložen jako "Hra". Protože jsem kdysi (1993-4?) pařil původní civilizaci i kolonizaci (horko těžko bez češtiny), pamatuju se, že tehdy byl u jelena popis "Game". I tak jsem právě do googletranslatoru zadal slovo "game" a v češtině mi vypadlo mezi variantami za páté: "zvěřina". To je ono! Takže by místo "Hra" mělo být "Zvěř".
nevím jestli je to tady ještě aktuální, ale na win7 64bit se ve verzích hry 0.10.5 až 0.10.7 nezobrazuje korektně česká lokalizace, nejsou uváděny názvy jednotek (např. v přístavu Evropa při náboru či nákupu postaviček u nich nejsou názvy (myslím ty "Mistr kovář"), při obchodování s indiánama se nezobrazujou názvy zboží, když král/ovna vyhlašuje zvýšení daní, není tam vypsáno, který zboží bude bojkotováno atd. (po přepnutí do EN jsou ty položky všechny vypisovaný, ale já pak hře nerozumím)
vím, že na předchozích 32bit win7 mi na verzi hry 0.10.6 vše určitě fungovalo, ještě v lednu, kdy jsem pak po nějaký chybě v mým uživ. profilu (poškodil se soubor s uživ. registrem) přeinstalovával už na 64bit...
ještě jsem zkusl freecol 0.10.7 nainstalovat na 32bit wokna ve virtualboxu a tam se hra v češtině chová úplně stejně špatně...
zřejmě jsem ve starejch woknech (byly z r. 2010) měl nějakej historickej pozůstatek něčeho, i když jsem vše aktualizoval (tedy i javu) a v těch novejch to asi chybí, kvůli čemuž nejde ta čeština
[17] Vypadá to na nějakou bugu v programu. Zkoušel jsem to a do verze 0.10.5 je vše OK, problém se mi vyskytuje u 0.10.6 a 0.10.7.
Vzhledem k tomu, že savy z verzí 0.10.6 a 0.10.7 jsou kompatibilní, zatímco 0.10.5 je neumí načíst, tak asi došlo k nějaké změně která to rozbila.
Svůj bug report jsem napsal na FreeCol forum pod tvůj příspěvek, tak snad s tím něco udělají.
Už tam http://sourceforge.net/p/freecol/discussion/141200/thread/94b6e3cf/ nějakej Mike Pope něco připsal, ale s gůgl translatorem mu moc nerozumím. Vypadá to taky jen na uživatele, co potvrzuje a víc rozepisuje tu chybu, odkazuje se na translatewiki, ale cílová stránka je pro mě nepochopitelná.
Žiji a pracuji v Ostravě. S OS GNU/Linux jsem se poprvé seznámil v roce 1997 na VŠB, následně se moji první distribucí stal RedHat 5.2. Ve stáji červeného klobouku jsem vydržel až do verze 8, kterou na půl roku vystřídal Mandrake. Poté jsem nainstaloval GNU/Debian. Po čase jsem cosi zaslechl o nějakém úžasném systému postaveném na Debianu, a tak se na mém PC objevilo Kubuntu 5.04. Od té chvíle se datuje mé poznání, že Linux je již zralý pro Desktop a Windows nadále nepotřebuji. Od Kubuntu 5.10 jsou tedy mé počítače zcela bez oken a zatím zůstávám stále věrný Kubuntu.
Od července 2009 jsem členem České pirátské strany v Moravskoslezském kraji.
Moje Bitcoin adresa: 19L6XxtSAVYmD2SJatBaHFgjYDC8GvgKWb
Přečteno 33 967×
Přečteno 28 100×
Přečteno 28 051×
Přečteno 23 991×
Přečteno 21 848×