Odpovídáte na názor ke článku Čeština? Jdi mi k šípku!.
Osobně diakritiku v názvech souborů víceméně nepoužívám, ale osobně bych byl pro plnou podporu UTF-8 všude. Mj. nevím, jaký máme důvod nutit araby, japonce, číňany, rusy, ... k transkripci jejich jazyka do latinky která proto mnohdy není vhodná. V češtině problém není, to jsou jenom háčky a čárky a již jsme si zvykli je nepoužívat, ale jaké opodstatnění nutit třeba japonce aby si soubor 風の谷のナウシカ.mkv pojmenoval Kaze_no_Tani_no_Naushika.mkv (případně s mezerami místo podtržítek, to celkem funguje všude)... Moje osobní zkušenost je, že pokud se všude použije UTF-8 a správně se vše nastaví, tak to na linuxu funguje na všech tradičně *nixových aplikacích (včetně gnome-terminalu a v něm otevřeným mc)...
Profesionální ajťák pracující pro korporát (narozen 1974). V soukromí však rád prosazuji svobodný software. Snažím se mít přehled o technologiích a trendech. Zastávám názor, že pokud chci něco kritizovat, musím s tím mít nějakou zkušenost. Jsem hrdý manžel, otec dvou dcer a opečovávatel kočky plemene Britská modrá krátkosrstá. Mám rád hudbu, knihy a kulturu obecně. V některých věcech však jdu proti proudu – používám Linux (konkrétně ZorinOS), svobodný software (LibreOffice, GIMP, Inkscape či Joomlu!) a jezdím v hybridním japonském autě.
Přečteno 55 080×
Přečteno 44 480×
Přečteno 39 306×
Přečteno 27 489×
Přečteno 27 389×