Odpovídáte na názor ke článku Český guláš s moravskými knedlíky.
Nějak se pozapomnělo na ono slovíčko "bo" ve významu "protože".
Pěkná věta (foneticky): "Jo ji praviu, něch se to vežně, i una se to něvžuna" neznamená v překladu vcelku nic jiného, než "Říkal jsem jí, ať si to vezme, a ona si to nevzala" ;-) , jak jinak.
Docela mne však vytáčí v médiích často omílaná fráze ".. nyní se budeme soustředit .." - což je snad pokus o změnu pravidel českého jazyka, zde konkrétně při tvorbě budoucího času slovesa s videm dokonavým -> schválně zkuste dotyčné sloveso obměnit a říct někde třeba "a nyní se budeme usmát" nebo "teď si budeme skočit do bazénu"! - Ale kdoví, možná už i to je dnes povoleno ..
Profesionální ajťák pracující pro korporát (narozen 1974). V soukromí však rád prosazuji svobodný software. Snažím se mít přehled o technologiích a trendech. Zastávám názor, že pokud chci něco kritizovat, musím s tím mít nějakou zkušenost. Jsem hrdý manžel, otec dvou dcer a opečovávatel kočky plemene Britská modrá krátkosrstá. Mám rád hudbu, knihy a kulturu obecně. V některých věcech však jdu proti proudu – používám Linux (konkrétně ZorinOS), svobodný software (LibreOffice, GIMP, Inkscape či Joomlu!) a jezdím v hybridním japonském autě.
Přečteno 47 175×
Přečteno 41 384×
Přečteno 35 913×
Přečteno 25 965×
Přečteno 25 767×