[3] To bych chápal, kdyby to zároveň nebylo nakladatelství, které zajišťovalo překlad. To přeci musí mít k dispozici rukopis ve strojově zpracovatelné formě.
[6] Nejde o „tri bodky namísto trojbodovky,“ jde o jednu bodku namísto trojbodovky, což při čtení působí dost nepříjemně, stejně jako Securibeíí namísto Securibell a LTJLINY namísto Luliny. Je mi upřímně jedno, jakým způsobem knihu vyrobí, když je výsledek v pořádku. Když je výsledkem zmetek, snažím se zjistit, co k tomu zmetku vedlo.
Co o sobě napsat? Absolvent ČVUT FEL, linuxák, síťař. Mimo to se zajímám o elektrotechniku, elektroniku a speciálně elektrické pohony.
Přečteno 57 276×
Přečteno 15 946×
Přečteno 15 859×
Přečteno 15 160×
Přečteno 13 129×